Home
Chemie en...
AAA

VNCI online

Rss-feed Blijf bij @ RSS-feed
Twitter Volg VNCI @ Twitter
LinkedIn Word lid @ LinkedIn
Facebook Vind leuk @ Facebook

Chemie in 2030

Toekomst chemie
Bekijk het rapport

Artikelen uit de Chemie nieuwsbrief

<< Bekijk alle nieuwsbriefartikelen

De stoffenvraag van de week 40: Mag het VIB in bepaalde gevallen in het Frans, Duits of Engels?

Uitgave: Nieuwsbrief 2011 week 37 > Categorie: VNCI Stoffenbeleid > Datum: 06 Oct 2011

De VNCI ontvangt regelmatig vragen over de praktische uitvoering van Reach en CLP en de problemen daarbij. Om bedrijven te helpen bij de in- en uitvoering van de nieuwe regels, behandelt de VNCI iedere week een vraag die over deze verordeningen aan de VNCI is gesteld.

 

Vraag: onder de “oude” regeling voor veiligheidsinformatiebladen (veiligheidsinformatiebladenbesluit Wet Milieugevaarlijke Stoffen) was het in bepaalde gevallen toegestaan om het VIB in de Franse, Duitse of Engelse taal op te stellen; deze mogelijkheid bestond indien de stof of het mengsel bestemd was om te worden gebruikt in een laboratorium en tevens de nominale inhoud had van niet meer dan één liter. Is dit nog steeds het geval?


Antwoord: neen. In de REACH-verordening (artikel 31, vijfde lid) is bepaald dat het veiligheidsinformatieblad moet worden verstrekt “in een officiële taal van de lidstaat (lidstaten) waar de stof of het mengsel in de handel wordt gebracht, tenzij door de betrokken lidstaat (lidstaten) anders wordt bepaald.” Nederland kent geen regeling die toestaat dat producten die in Nederland in de handel worden gebracht in een andere taal mogen zijn gesteld dan de Nederlandse.

Bekijk de ECHA-handreiking over het VIB (pdf)

Bekijk alle CLP- en Reach-vragen en -antwoorden op www.vnci.nl/clp-reach

Ook een vraag over CLP of Reach? Neem dan per e-mail contact op met VNCI-stoffensecretaris Dirk van Well

Lees de opinie van de VNCI over CLP en Reach

Blijf automatisch op de hoogte via de wekelijkse VNCI-nieuwsbrief


RSS-logo Abonneer uzelf via RSS op de nieuwsbrief